יום ראשון, 13 במרץ 2022

כאן ועכשיו, טרדסטון התחייה, אהבת חורף, החנות למכשירי כתיבה בטהרן וזמן זוגי. - ספרים חדשים בהוצאת ידיעות ספרים.

 


חמישה ספרים חדשים מבית הוצאת משכל ידיעות ספרים, רואים אור בימים אלו ומובאים בסקירה שלפניכם. 

כאן ועכשיו מאת סנטה מונטיפיורי
בימים אלו רואה אור הספר כאן ועכשיו מאת סנטה מונטיפיורי מחברת רב המכר :הפיתוי של גרייסי" ו"מרינה של הים". זהו סיפור נוּגה ומעורר מחשבה מחד, ומנגד שופע אופטימיות, קסם והומור, על התבגרות והתפכחות, ועל זיכרונות שעוברים מדור לדור.

"היא חשה שמישהו מסתכל עליה, וכשהסתובבה ראתה את דניס עומד בפתח החדר ובוחן אותה במבט אוהב. הוא היה לבוש לכנסייה, בחליפה כחולה כהה ובעניבה, שערו האפור מסורק הצדה ומוברש כהלכה וזקנו מטופח. הוא היה נאה בעיני מריגולד, שעדיין ראתה אותו מבעד לעיני הבחורה בת העשרים שהיתה כשנפגשו לפני יותר מארבעים שנה. היא הרימה את סנטרה והחזירה לו חיוך שובב. "על מה בדיוק אתה מסתכל?" היא שאלה.

"עלייך," הוא ענה, ובעיניו הכחולות ניצוץ." (מתוך עמוד 8 בספר) 

מריגולד ודניס הם זוג מאושר בסוף שנות השישים לחייהם. לאחר שנים של טיפול בכל הסובבים, ניהול חנות המכולת ותפעול סניף הדואר בכפר, מריגולד מוכנה להתחיל ליהנות מימי גיל הזהב עם בעלה בכפר האנגלי הפסטורלי שהקימו בו את ביתם. אמנם הבית מסרב להתרוקן – נוסף על אמה שעברה לגור איתם והבת הצעירה שלא חושבת לעזוב, גם הבת הבכורה חוזרת – אבל מריגולד נהנית מהקרבה המחודשת.



הבנות דייזי וסוז אמנם מתענגות על הנוחות הביתית המוכרת, אבל אט-אט הן מגלות שאמן כבר אינה כתמול שלשום. נכון, היא עדיין טובת לב ותמיד נכונה לעזור, אבל משהו בה השתנה, ולבני המשפחה קשה יותר ויותר להתעלם מכך. לראשונה בחייהם הם מוצאים את עצמם מטפלים במריגולד ולא להפך.

גם הקהילה המקומית מתגייסת לתמוך במשפחה האהובה, ויחד כולם מראים למריגולד שאיבוד הזיכרון הוא לא הדבר הנורא מכול כאשר את מוקפת אנשים שזוכרים וחוגגים את חייך בשבילך.

מחברת רבי-המכר סנטה מונטיפיורי טווה באמפתיה מארג משפחתי שובה לב ומרגש עד דמעות. זהו רומן מנחם ויפהפה, עם דמויות מקסימות שכמו קמות ויוצאות מבין הדפים וחודרות היישר אל תוך הלב.

ספר עם דמויות נפלאות, מצחיק, עצוב, מעורר מחשבה ומכמיר לב... הכינו את הממחטות" מגזין Choice


"כאן ועכשיו" מאת סנטה מונטיפיורי, תרגום דנה אלעזר-הלוי, רומן רומנטי, ידיעות ספרים, לרכישה לחצו כאן.




טרדסטון - התחייה מאת ג'ושוע הוד
חלק ראשון בסדרת מתח מחשמלת חדשה ביקום שיצר רוברט לדלום, ובו מוצגים לראשונה הסוכן אדם הייז ועולם הצללים שחישל אותו להיות בלתי-מנוצח...

תוכנית טרדסטון הפכה את ג'ייסון בורן לכוח בלתי-ניתן לעצירה, אבל בורן הוא לא היחיד.



"ידו של הייז התפתלה אל מתחת לכרית ואצבעותיו נסגרו סביב הפלדה המרגיעה של אקדח הספּרינגפילד 9 מ"מ הקומפקטי. הוא התגלגל מהמיטה וירד לתנוחה שפופה על רצפת העץ הקשה, שהיתה קרה כמו גווייה מתחת לברכיו החשופות. הזיכרון השרירי נטל פיקוד וידיו פעלו באופן חופשי ממחשבה. הכיוון המהיר של האקדח לעבר המטרה ותנועת האגודל ששחרר את הנצרה התרחשו ספונטנית.

רק כשהאצבע המורה שלו התעקלה סביב ההדק ודחסה את הקפיץ עד שכל מה שנדרש כדי שהאקדח יירה היה הד קלוש של לחיצה, נעשה הייז מודע לרגע.

ואז הסיוט התפוגג." מתוך עמוד 19-20 בספר)


טרדסטון כמעט חיסלה את אדם הייז. היחידה הסופר-חשאית בסי-אַיי-אֵיי אמנם אימנה אותו להיות מתנקש אדיר, אבל גם מנעה ממנו אפשרות לחיי משפחה נורמליים. לכן היה נחוש לצאת ממנה ולמצוא שלווה כנגר בכפר. אבל העבר תמיד חוזר לנקוש בדלת, ובמקרה של הייז אם שומעים נקישות בדלת כדאי למהר להשתטח על הרצפה.

להייז נדמה שהשאיר את טרדסטון מאחוריו עד שהוא מקבל מייל לא צפוי מקולגה לשעבר, וזמן קצר לאחר מכן מותקף באתר הבנייה שהוא עובד בו. הוא נדרש שוב לכישורים שרכש בטרדסטון – רפלקסים מהירים כברק ומצפון קר כפלדה – כדי לגלות מי רודף אחריו, ולמה דווקא עכשיו. האם אלה אויבים מן העבר? סוכני מודיעין יריבים? או, אולי, כוחות בתוככי טרדסטון? החיפוש שלו יחשוף סודות ברמות הגבוהות ביותר בממשל וימשוך אותו בחזרה בעל כורחו אל עולם הצללים שניסה נואשות לשכוח.

"זה מותחן מעולה בפני עצמו, אפילו ללא קשר לרוברט לדלום, וחובבי האקשן ישמחו ללא ספק לדעת מה מצפה להייז בהמשך"

"טרדסטון התחייה" מאת ג'ושוע הוד, תרגום יעל ענבר, מתח ופעולה, ידיעות ספרים לרכישה לחצו כאן



החנות למכשירי כתיבה בטהרן מאת מרג'ואן כמאלי

רומן היסטורי מסעיר ונוגה על אהבה, אובדן וגורל, שנע במרחב שבין ארצות הברית של ימינו לטהראן של ימי ההפיכה האיראנית בשנות החמישים.

"זה היה ב-1953. בקיץ. היא היתה בת שבע־עשרה. ניו אינגלנד הפשירה והתפוגגה, הקור שבחוץ והחום המדומה שבפנים התאדו, רגליה של רויא היו שזופות יפה, והם עמדו, היא והוא, ליד המחסומים, נשענו על העץ הסדוק וצעקו בקולי קולות. ההמון שאג, השמש קפחה על ראשה, שתי צמות ארוכות הגיעו עד שדיה, צווארון הפיטר פן של חולצתה היה ספוג זיעה. סביבם נופפו אנשים באגרופיהם וקראו בקול אחד. ציפייה, הידיעה שמשהו חדש וטוב יותר עומד בפתח, הוודאות שהיא תהיה שלוֹ באיראן חופשית ודמוקרטית - אלה היו כולן שלהם. היו להם עתיד וגורל, קשורים במדינה שעל סִפה של התחלה נועזת. היא אהבה אותו בעוצמה של פיצוץ. לא היה אפשר לדמיין עתיד שבו לא תשמע את קולו מדי יום." (מתוך עמוד 19 בספר )



רויא, צעירה אידיאליסטית חולמנית, מוצאת גן עדן ספרותי בחנותו המתפקעת מספרים, כסתות דיו ועטים נובעים של מר פח'רי המקסים. המוכר בעל הנפש הרומנטית מכיר לרויא את הלקוח האהוב עליו, בהמן יפה התואר, נער בעל חוש צדק מפותח שרוחש אהבה לשירתו של רוּמי, ורויא נשבית בקסמו מיד.
חודשים ספורים לאחר מכן, ערב נישואיהם, פורצת ההפיכה. במהלך המהומות בהמן נעלם ורויא לא מצליחה ליצור איתו קשר במשך זמן רב. שבורת לב, היא עוקרת לקליפורניה, נישאת לאחר וממשיכה בחייה. שישים שנה לאחר מכן יד הגורל מפגישה אותה שוב עם בהמן, והיא יכולה סוף-סוף לשאול אותו את השאלות שטרדו את שלוות רוחה כל חייה: מדוע עזב אותה, לאן נעלם וכיצד הצליח לשכוח אותה כשהיא לא הצליחה לשכוח אותו מעולם?
על רקע הסמטאות המאובקות והתוססות בלהט מאבקם של צעירי טהראן, רוקמת מרג'אן כמאלי במיומנות ובעדינות סיפור אהבה מפעים וטרגי, אפוף ניחוחות יסמין, מי ורדים ותבלינים.

מרג'אן כמאלי נולדה בטורקיה להורים יוצאי איראן וחייתה בטורקיה, באיראן, בגרמניה, בקניה ובארצות הברית. כיום היא מתגוררת בבוסטון. החנות למכשירי כתיבה בטהראן הצית את דמיונם של קוראים רבים ברחבי העולם, והוא אף מעובד בימים אלה לסדרת טלוויזיה ברשת HBO.

"סיפור מכמיר לב על אהבה אבודה" וול סטריט ג'ורנל

"החנות למכשירי כתיבה בטהרן" מאת מרג'ואן כמאלי, פרוזה, תרגום צילה אלעזר, ידיעות ספרים, לרכישה לחצו כאן




אהבת חורף מאת איזבל איינדה

אהבה יכולה להפתיע גם את מי שהתרגל להיות לבד, למלא חלל שאפילו לא הורגש שהיה ולחמם לבבות שקפאו ברבות השנים.
מחברת רב-המכר הבינלאומי "בית הרוחות" בסיפור סוחף על רומנטיקה מאוחרת, ידידות וחמלה, שמתרחש בברוקלין של ימינו, אבל עובר דרך גואטמלה ומגיע עד צ'ילה וברזיל של שנות השבעים.

"הגברים שהתאימו לה מבחינת גילם ביקשו לעצמם נשים צעירות מהם בעשרים או בשלושים שנה. זה היה מובן, גם היא לא היתה רוצה זקן חלשלוש מדולדל איברים כבן זוג והעדיפה גבר צעיר יותר. לדעתה של דניאלה, חבל שהיא איננה ביסקסואלית, כיוון שיש די והותר נשים צעירות שוות, עם חיים פנימיים, במצב גופני ונפשי טוב, שהן הרבה יותר מעניינות מרוב האלמנים או הגרושים הפנויים בני השישים והשבעים. לוסיה הודתה במגבלותיה בתחום הזה, אך סברה כי מאוחר מדי להשתנות. מאז גירושיה היו לה הרפתקאות חולפות עם חבר זה או אחר אחרי כמה לגימות בדיסקוטק, או עם אלמוני שפגשה בטיול או במסיבה. לא משהו שראוי לדבר עליו, אולם הן עזרו לה להתגבר על הבושה שבהסרת הבגדים מול עיניו הבוחנות של גבר. הצלקות בחזה היו נראות לעין, ושדיה הבתוליים כמו של כלה אפריקאית עמדו בסתירה לשאר גופה. הם היו לעג למבנה גופה." (מתוך עמוד 17 בספר)

תאונת דרכים אחת, שלושה אנשים שונים בתכלית וסיפוריהם שמשתרגים זה בזה: לוסיה מָראס, צ'יליאנית בשנות השישים לחייה שמלמדת בניו יורק כמרצה אורחת ומתגעגעת לצחוק בספרדית; הבוס שלה, ריצ'רד באומסטר, איש אקדמיה אדיש וסגפן שמעורר את סקרנותה; ואוולין אורטגה, מהגרת לא חוקית שהסתבכה בתקרית שלא מצאה דרך לצאת ממנה ונאלצת לפנות לעזרת השניים. כל אחד נושא על כתפיו משא כבד, וכל אחד מהם זקוק למישהו שיעזור לו לשאת את המטען.

באהבת חורף השלושה מסתחררים בהרפתקה קיצונית, שבמהלכה עולות שאלות הנוגעות בזכויות פליטים, בביטחון אישי, באחריות כלפי הסביבה ובסיכוייה של אהבה לא צפויה לעורר מחדש לחיים.

איזבל איינדה, מחברת רבי-המכר "בית הרוחות", "המאהב החשאי" ועוד, זכתה בהצלחה ובפרסים רבים. איינדה נאלצה לברוח מצ'ילה לאחר עלייתו של פינושה לשלטון, והיא מרבה לכתוב על מאבקים היסטוריים ופוליטיים הקשורים למולדתה. היא מתגוררת כיום בקליפורניה.

"אהבת חורף" מאת איזבל איינדה, ידיעות ספרים, פרוזה, תרגום אביבה ברושי, לרכישה לחצו כאן



זמן זוגי - לצלוח את החיים ביחד מאת ענהאל שמואלי
"תחושת החסר הזאת מערערת וגורמת לנו לחשוב שאולי יבוא אדם שימלא לנו את החסר, שאיתו לא יהיו לנו רגעים חסרים. כאן הטעות, אנחנו מפתחים אומץ לא כשאנחנו בורחים מהתמודדות, אלא כשאנחנו מתמודדים ושורדים זמנים קשים.

אם נבין שהרגעים שאנו מייחלים להם נמצאים מתחת לאף שלנו, סתם כך בשגרה המשעממת, לא נצטרך לנסוע לחופשה באלסקה או להחליף פרטנר, יספיק לנו רגע של הצפה בבית בשביל להציף את הלב מחדש" (מתוך עמוד 13 בספר)

בספר חשוף על זוגיות ואהבה, חיים משותפים והאתגרים הנלווים להם, משתפת ענהאל שמואלי את קוראיה בחייה האישיים והזוגיים, ברגעי משבר וברגעים מרוממי נפש, ומשיאה עצות לזוגיות בריאה. זמן זוגי הוא מראה לחיי אהבה מורכבים, המאפיינים את המציאות היום-יומית, לצד חוכמת חיים ומבט אופטימי על הסובב אותנו. את הטקסט מלווים איוריה של נעמה להב המעשירים את חוויית הקריאה.



לעיתים נשמעת האמירה: "אם זה לא בא בקלות, זה לא זה".
האומנם?
כאשר עקיבא ואני הכרנו זה לא עבד כפי שייחלתי.
לא ברגע הראשון וגם לא ברגע השני, אבל נלחמנו.
מעולם לא חיינו בבועה ורודה, ואם הייתה כזאת, היא התנפצה מהר מאוד.
לעיתים כמעט נשברתי, הסתכלתי על כל החברים שלנו מהצד, הם חיו בתוך בועה קסומה של התאהבות, זה היה נראה בריא כל כך וקל. 
(מתוך הספר)


ענהאל שמואלי היא יועצת זוגית יותר מעשור. בשנים האחרונות נהפכה למומחית להקניית כלים לזוגיות בריאה והיא סוחפת אחריה קהל רחב בסדנאות ובהרצאות. בכתיבתה הפתוחה והקולחת, מלאת ההומור והמחוברת למציאות בנושאי זוגיות ומשפחה, מצליחה ענהאל לגעת במאות אלפי אנשים. היא נשואה לעקיבא ואם ליהלי, אור, מאיה ואריאל.

"זמן זוגי - לצלוח את החיים ביחד" מאת ענהאל שמואלי, איורים נעמה להב, ספר עיון-הדרכה, לרכישה לחצו כאן








אין תגובות:

הוסף רשומת תגובה